No exact translation found for إشارة ومضية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic إشارة ومضية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • I think I just got the move-on signal from a hook.
    أعتقد أنني تلقيت إشارة المضي قدماً من خطاف
  • 'cause the signal died over a week ago.
    لأن الأشارة توقفت منذ أسبوع مضى
  • We have pretty much been given the go-ahead to explore how we can get such a dialogue going, and in the next few days or weeks we will be thinking, within the Secretariat, about the necessary steps.
    وقد أعطيت لنا تقريباً الإشارة بالمضي في استطلاع الكيفية التي يمكن بها تحريك هذا الحوار، وفي غضون الأيام أو الأسابيع القليلة القادمة سنعكف على التفكير، داخل نطاق الأمانة العامة، في الخطوات الضرورية.
  • You don't wait for the light, huh? You just keep on going. Okay.
    أنتِ لا تنتظرين الإشارة, هَه؟ !تستمرين بالمضي قدماً فقط. حسناً. آسف
  • The Secretary-General recalled that it had been one year since the Security Council had requested a report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict.
    الأمين العام: أشار إلى مضي عام منذ أن طلب مجلس الأمن تقريرا عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع.
  • Permit me to point out that it is now roughly one year since Israel fully withdrew from the Gaza Strip and parts of the northern West Bank.
    واسمحوا لي بالإشارة إلى أنه مضى عام تقريبا على انسحاب إسرائيل التام من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية.
  • It has been widely suggested that the group should be undertaking a more ambitious work programme and producing more and faster results in the form of formal recommendations on implementation of the Agreement on Anti-Dumping.
    وتمت الاشارة فيما مضى إلى أنه ينبغي للفريق أن يضطلع ببرنامج عمل أكثر طموحا ويتوصل إلى عدد أكبر وأسرع من النتائج في شكل توصيات رسمية تتعلق بتنفيذ الاتفاق بشأن مكافحة الاغراق(29).
  • Mr. Bossano (Leader of the Opposition in the Parliament of Gibraltar) recalled that it was forty years since the elected representatives of his people had told the Committee that the new constitution coming into force in 1964 would be the final step before the full decolonisation of Gibraltar.
    السيد بوسّانو (زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق): أشار إلى مضي أربعين عاما منذ أن قام ممثلو شعبه المنتخبون بإخبار اللجنة بأن الدستور الجديد الذي يبدأ سريانه في عام 1964 سيشكل الخطوة الأخيرة قبل الإنهاء التام لاستعمار جبل طارق.
  • The parties to the Lusaka Agreement should take that as a sign of our intention to move forward despite the difficulties.
    وينبغي أن تتفهم الأطراف في اتفاق لوساكا ذلك بصفته إشارة إلى عزمنا على المضي قدما بالرغم من الصعوبات.
  • I should like to take this opportunity to reaffirm Cameroon's resolute determination — which, in fact, is noted in the report, to “moving the process forward in accordance with the ruling of the International Court of Justice”.
    وأود أن أغتنم هذه الفرصة للتأكيد من جديد على تصميم الكاميرون الأكيد، والواقع أن التقرير أشار إلى ذلك، على ”المضي قدما بالعملية وفقا لحكم محكمة العدل الدولية“.